Les mots qui tuent l’innovation

Lorsque je suis arrivé dans la Silicon Valley en 2001, j’étais un doctorant autrichien timide qui avait travaillé en Allemagne, et je n’avais pas une attitude très positive à l’égard des connaissances de mes collègues américains. J’étais dédaigneux, négatif et tout simplement pas réceptif à la contribution.

Jusqu’à ce qu’un collègue me dise : “Mario, tu n’as pas ta place ici.” Sa phrase a piqué, et aussi douloureux que cela ait été, je lui suis infiniment reconnaissant d’avoir été si ouvert. Ces mots m’ont interpellé. J’ai commencé à réfléchir à mon rôle, à mes objectifs et à ma contribution à la vie et à la société. J’ai réalisé qu’une grande partie de ce que je pensais avait à voir avec le langage. Et je ne parle pas de la langue au sens de la langue maternelle ou de la deuxième langue, mais du type de mots que j’ai choisis pour communiquer avec les autres.

Ce n’était pas nouveau pour moi, car j’avais beaucoup appris sur la dialectique et l’art oratoire, depuis le Pamphlet on Winning Arguments d’Arthur Schopenhauer jusqu’à Toastmasters, où l’on prépare et pratique des discours pour chaque occasion. La langue a un impact étonnamment important sur l’encouragement de l’innovation et la stimulation de la créativité. Souvent, un seul mot peut tout changer et déterminer le succès ou l’échec de vos efforts d’innovation.

“Gardien” ou “dénicheur d’idées” ?

Réfléchissez à un processus d’innovation introduit par une entreprise brésilienne. Pour faire passer une idée d’un stade d’innovation à un autre, des experts ont été utilisés comme “gardiens” pour valider l’idée et donner leur accord. Écoutez le mot “gardien”. Comment décririez-vous ce rôle ? J’imagine un gardien dont le travail consiste à empêcher les idées d’entrer. Rien que ce mot inoffensif de “gatekeeper” fait qu’une personne dans ce rôle construit une attitude contre l’idée et la personne derrière elle.

Quel est le meilleur mot ? Que pensez-vous de l’innovation scout ? Ce petit changement éveille d’autres images mentales. Images d’un boy-scout ou d’une girl-scout qui doit lire son environnement pour survivre et trouver son chemin en terrain inconnu. Au lieu de jouer un rôle passif et plutôt réactif de gardien, votre rôle de dénicheur d’idées devient un rôle actif et même proactif pour trouver de bonnes idées. Il ne s’agit pas seulement d’attendre à la porte, mais de parcourir la nature pour les identifier et les promouvoir.

“Oui, mais…” versus “Oui, et…”

L’une des règles de la formation à l’improvisation que les comédiens et les acteurs apprennent est de s’appuyer sur les idées des autres. Dans les cours d’improvisation, un participant propose une idée ou dit quelque chose, et la personne suivante doit s’appuyer sur cette idée. C’est ce qu’on appelle la règle du “Oui, et”. Le Oui représente l’acceptation de la prémisse, tandis que le Et est censé ajouter de nouvelles informations à l’accumulation. Cette règle de base permet de développer l’histoire et de lui donner vie. Un “oui, mais” reviendrait à remettre en question les prémisses sans ajouter plus d’informations ou proposer une meilleure direction, et à mettre fin à l’émission à ce moment-là. Ce n’est pas drôle pour le public.

Dans les entreprises, la première réaction à une idée est soit un “Non, ça ne peut pas marcher !”, soit un “Oui, mais…” suivi d’une explication des raisons pour lesquelles ça ne peut pas marcher. Par exemple, “Oui, mais le comité d’entreprise ne serait pas d’accord” ou “Oui, mais nous avons déjà essayé et cela n’a pas marché”. Cela bloque une idée, car il est beaucoup plus difficile de contrer un argument qui commence par “Oui, mais” que d’explorer les possibilités d’une idée qui est soutenue par un “Oui, et”.

Le “oui, et” crée également une atmosphère de “nous sommes dans ce bateau ensemble” en transformant l’idée initiale d’un membre en une invitation à apporter d’autres idées de tous à l’idée élaborée par l’équipe. Le “oui, mais”, en revanche, oppose les membres les uns aux autres.

Par conséquent, dans les phases créatives, les participants sont invités à reporter leurs jugements à une phase ultérieure. La phase initiale est une phase de diversion où tout est possible et où le but est de trouver de nombreuses idées. Ensuite, ces idées sont élaborées et développées. La troisième phase est la mise en œuvre, où les mauvaises idées sont éliminées et où l’on se concentre sur les idées les plus réalistes.

Comment reconnaître les mauvais mots ?

Il existe certaines règles que vous pouvez utiliser pour reconnaître les mots qui ont tendance à détruire les idées :

  • Les mots utilisés projettent-ils une attitude ou une image négative (gardien, stupide, ne peut pas travailler) ?
  • Les mots ajoutent-ils des informations supplémentaires qui enrichissent une idée ou la rendent meilleure ?
  • Les mots indiquent-ils un jugement (idée stupide, ridicule) ?
  • Sont-ils trop concentrés sur les problèmes qu’ils soulèveraient (qui nécessiteraient une traduction en 28 langues) ?

Comment puis-je prendre l’habitude d’éviter les mauvais mots ?

Dans mes ateliers de créativité et d’innovation, j’ai utilisé un accessoire simple et amusant : la peluche la plus moche que j’ai pu trouver. Chaque fois qu’un participant utilise un gros mot, il doit tenir le jouet jusqu’à ce qu’un autre participant glisse un gros mot. Il s’est avéré que les participants aimaient en fait la peluche laide et étaient tristes lorsqu’ils devaient la transmettre à la personne suivante.

Quel que soit l’outil que vous utilisez, il doit être amusant. Entraînez-vous à analyser vos choix de mots et à vous reprendre et à reprendre les autres lorsqu’ils deviennent négatifs.

À la fin de la journée, vous voulez vous souvenir des choses que vous avez essayé de faire, pas de celles que vous avez empêchées.

Laisser un commentaire